金心奖得主的心脏病学事业是为了纪念他的母亲
他在波士顿的一个蓝领家庭长大,母亲在一家肉类包装公司工作. Bob Harrington says his 卑微的出身塑造了他今天所坚持的价值观. 但正是他母亲在42岁时因心脏骤停去世,才让他走上了成为他一生工作的事业之路.
“一天早上,我16岁的妹妹发现她死在浴室地板上,”他说. "I think about it all the time. That's why, 当你在美国心脏协会的活动上看到我的时候, I always have my red dress lapel pen on."
红色连衣裙是女性和心脏病的国家象征, 作为一名长期志愿者和美国心脏协会前任主席,哈林顿支持的是什么. 急性缺血性心脏病的全球权威, 他是威尔·康奈尔医学院的斯蒂芬和苏珊娜·韦斯院长以及康奈尔大学医学事务的教务长.
"Outside of my family and job, 为美国心脏协会服务是我一生中最重要的事情," he said.
As the 2019–20 president, 哈林顿指导该组织度过了一场前所未有的全球大流行,强调临床卓越, research innovation, real-world evidence and health equity.
“他在美国心脏协会的职业生涯中具有远见卓识的领导能力, 特别是在大流行开始的时候, 一直是组织的指路明灯吗," said Nancy Brown, CEO of the AHA. "鲍勃拥有强大的商业技能, 他对研究的敏锐和对临床的精通使我们的使命比以往任何时候都更有影响力, 在我们的组织和心脏病学领域留下了不可磨灭的印记."
哈林顿的遗产还包括帮助领导一个勇敢的想法, 任职于美国心脏协会精密心血管医学研究所执行委员会, 共同主持研究领袖学院规划委员会和主持硅谷心脏舞会.
For his transformative contributions, 他将在全国在线志愿者奖颁奖典礼上获得美国心脏协会的最高志愿者荣誉——金心奖 ceremony on Thursday, from 6 to 8 p.m. Central.
The root of it all
当哈林顿回想起自己走向这一刻的道路时,他回忆起了这个起点所在的社区.
“我们住在一个小房子里,隔壁是我母亲的父母,爷爷和娜娜·加蒂. 隔壁住的是我的教父,隔壁住的是我母亲的妹妹和她的家人. 虽然比不上肯尼迪大院,但这是一种很棒的生活方式,”他笑着说.
亚瑟·加迪(Arthur Gatti)是一名意大利移民,只受过七年级教育, who worked as a carpenter and a roofer. 娜娜·加蒂是哈佛大学宿舍的女佣.
“像我这样的孩子没有上过大学,更不用说哈佛了,”哈林顿说. “爷爷会告诉我,‘要想离开这里,你必须接受教育.' "
哈林顿听从了这个建议,用功读书,在高中时名列前茅. 在申请并被几所大学录取之后, 他选择了45英里外伍斯特的圣十字学院. Getting into college was easy for a scholar like him; paying for it was another story.
“我们没有钱,但我妈妈想出了一个办法,”他说. “她贷款,我也贷款,她工作很努力. 我得到了一些奖学金,一些经济援助. 我们拼凑起来,然后我去上大学了."
With an eye on a future in medicine, he majored in chemistry at first, 然后在大一之后转到了英语专业. 他母亲不加评判地祝福了他.
"How brave was that? Here's this woman, 谁没受过高中以上的教育, 为了让大儿子上大学,她倾家荡产," he said. “她问我,‘你想做什么?' "
He was a college senior when she died. 从那以后他所做的一切都是为了纪念她. 他的导师是圣十字学院的校友,名叫. 迈克尔·柯林斯,帮他度过了想要放弃的艰难时期.
哈林顿充分利用了文科教育的优势, immersing himself in courses on history, political science, literary classics, theater, music and more. 他认为自己会从其他专注于科学的医学院申请者中脱颖而出.
The strategy worked. 在申请了至少八所医学院之后, 他被达特茅斯的盖泽尔医学院录取了.
“我用它作为一个例子,你只需要得到一次机会, 而你如何利用这个机会才会有不同," he said.
Onward and upward
哈林顿在达特茅斯待了两年,然后转到塔夫茨大学. 在马萨诸塞大学医学中心实习和住院医生之后, he trained in cardiology, 杜克心血管疾病数据库(杜克临床研究所的前身)的介入心脏病学和研究, Dr. Robert Califf.
He later succeeded Califf as director, 将研究所发展成为世界上最大的学术研究机构.
后来,斯坦福大学医学院(Stanford University School of Medicine)把他吸引到西部,任医学院院长.
Meanwhile, 哈林顿接受了另一个重要角色,成为美国心脏协会旗舰会议的最高组织者, Scientific Sessions. 他担任了两届美国心脏协会董事会成员,并担任了一年的当选总统. 2019年,他成为该组织第84任主席.
“证据很重要”成了他的总统口头禅. As he noted in his inaugural address, 在寻找证据的过程中,资金是一个永恒的挑战, 但美国心脏协会是联邦政府之外最大的心血管和中风研究的非营利性资助机构. 在该组织为快速跟踪研究COVID-19如何影响心脑血管系统而分发的数百万美元快速研究补助金上,哈林顿自己的手印显而易见.
He remains actively engaged with the AHA, 担任顾问并参加小组讨论, 包括对新兴的心肾医学科学的开创性讨论. 这个英语学位让他撰写了760多篇同行评议的论文, articles and book chapters.
哈林顿说,他珍惜自己在30多年的研究生涯中建立起来的人际关系, 照顾病人,为美国心脏协会做志愿者.
"Being educated at Holy Cross, 我深受耶稣会[格言]的影响。, men and women for others," he said. “我希望人们记住,我履行了美国心脏协会的使命,成为世界上一股不屈不挠的力量, healthier lives."